Kui kirjutate uurimistööd, peate võib -olla kasutama allikana Shakespeare'i näidendit, näiteks "Romeo ja Julia" - eriti kui kirjutate kirjandustunni jaoks. Kuigi Shakespeare'i näidendeid on sageli antoloogiates ja teistes raamatutes, on nende näidendite tsiteerimisvorm erineb teistest teostest. Eelkõige moodsa keele assotsiatsioonil (MLA) on kindel vorming, mida kasutatakse ainult Shakespeare'i tsiteerimisel.
Sammud
Meetod 1 /2: tööd on viidatud
Samm 1. Alustage oma sisestust Shakespeare'i nimega
Autorina on Shakespeare teie töö viidatud kirje esimene element. Loetlege kõigepealt tema perekonnanimi, seejärel koma, seejärel lisage tema eesnimi. Pange punkt tema eesnime taha.
Näide: Shakespeare, William
Samm 2. Loetlege näidendi pealkiri
Kui näidendi koopia, mida allikana kasutate, on eraldi raamat, pange pealkiri kaldkirja. Teisest küljest, kui näidend on kaasatud mitme Shakespeare'i näidendi antoloogiasse, pange pealkiri jutumärkidesse. Kasutage pealkirja, kirjutades suurt sõna suurtähtedega ja kõik nimisõnad, asesõnad, omadussõnad, määrsõnad ja tegusõnad. Asetage punkt pealkirja lõppu, antoloogia lõpus jutumärkide sisse.
- Eraldi raamatu näide: Shakespeare, William. Romeo ja Julia.
- Antoloogia näide: Shakespeare, William. "Romeo ja Julia."
Samm 3. Lisage väljaande toimetaja eraldi raamatu jaoks
Kui näidend avaldati eraldi raamatuna, on tavaliselt toimetaja, kellele see väljaanne on omistatud. Kasutage sõnu "Toimetaja", millele järgneb nende nimi eesnime ja perekonnanime vormingus. Asetage nime järele koma.
Näide: Shakespeare, William. Romeo ja Julia. Toimetanud Barbara Mowat,
Samm 4. Vajadusel esitage antoloogia pealkiri ja toimetaja
Kui näidend, mille vaatasite, pärines antoloogiast, millel oli mitu Shakespeare'i näidendit, tippige antoloogia pealkiri näidendi pealkirja järel kaldkirjas. Kasutage pealkirja, kirjutades suurt sõna suurtähtedega ning kõik nimisõnad, asesõnad, omadussõnad, määrsõnad ja tegusõnad. Asetage pealkirja järele koma ja lisage sõnad „redigeerinud”, millele järgneb eesnime ja perekonnanime vormingus toimetaja nimi. Asetage toimetaja nime järele koma.
Näide: Shakespeare, William. "Romeo ja Julia." William Shakespeare'i täielikud teosed, toimetanud Michael A. Cramer,
Samm 5. Sulgege avaldamisteabega
Loetlege kirjastusettevõtte nimi, millele järgneb koma, seejärel lisage ilmumisaasta. Kui näidend on eraldi raamatus, asetage periood pärast aastat. Kui tsiteerite antoloogiat, asetage aasta järel koma ja lisage lühend "pp". ja lehevahemik, kus ilmub "Romeo ja Julia". Lõpuks asetage punkt.
- Eraldi raamatu näide: Shakespeare, William. Romeo ja Julia. Toimetanud Barbara Mowat, Folgeri raamatukogu, 2004.
- Antoloogia näide: Shakespeare, William. "Romeo ja Julia." William Shakespeare'i täielikud teosed, toimetanud Michael A. Cramer, Canterbury Classics, 2014, lk 269-305.
Meetod 2/2: tekstisisene tsiteerimine
Samm 1. Tuvastage oma sulgviites tsitaat, stseen ja read
Enamiku allikate puhul esitate autori ja leheküljenumbri oma MLA tekstisisestes viidetes. Shakespeare'i puhul loetlete aga toimingu numbri, siis stseeni numbri, seejärel viidatud rea või ridade vahemiku. Kõiki neid numbreid eraldab punkt, mille vahel ei ole tühikuid. Sulgviide läheb lause lõppu, lõpumärkide sisse.
Näiteks võite kirjutada: Romeo ja Julia tegevus toimub Itaalia linnas Veronas (1.1.2)
Näpunäide:
Kui lisate oma teksti sisse näidendi pealkirja, kaldke see alati kursiiviga, et eristada seda kahest tegelasest, Romeost ja Juliast.
Samm 2. Lisage näidendi nimi oma sulgudesse, kui see tekstist ei selgu
Isegi kui te ei sisalda oma teksti näidendi pealkirja, võib lugeja järeldada, millisest näidendist te räägite, kui mainite kas Romeot või Julia. Samamoodi, kui kogu teie paber on näidendi kohta,
Näiteks võite kirjutada: Meestegelased usuvad üldiselt, et naised on asjatundmatud ja nõrga tahtega (Romeo ja Julia 1.1.16-17)
Näpunäide:
Kui kavatsete pealkirja sageli kasutada, küsige oma juhendajalt, kas saate lühendit kasutada, selle asemel, et seda iga kord täielikult välja kirjutada. Romeo ja Julia standardne lühend on "Rom".
Samm 3. Kasutage tsiteerimisel uute ridade tähistamiseks kaldkriipsu
Kuna Shakespeare'i näidendid on kirjutatud värssides, ei saa te lihtsalt proosas rida või kahte tsiteerida ilma reavaheid märkimata. Tippige rea lõppu tühik, kaldkriips ja teine tühik. Seejärel tippige järgmine rida.