Kuidas hüpata topelt hollandi keeles (piltidega)

Sisukord:

Kuidas hüpata topelt hollandi keeles (piltidega)
Kuidas hüpata topelt hollandi keeles (piltidega)
Anonim

Double Dutch on hüppenööri vorm, mis hõlmab kahte köit ja ühte või mitut hüppajat. Kaks inimest pööravad rütmiliselt trosse, samal ajal kui hüppaja (d) neist üle hüppavad. Double Dutch alustas tänavamänguna, kuid on nüüd auhindade ja auhindadega võistlustele jõudnud. See on lõbus ja väljakutsuv mäng, mida saate mõne sõbraga koos õppida.

Sammud

Osa 1 /3: Alustamine

Jump Double Dutch 1. samm
Jump Double Dutch 1. samm

Samm 1. Koguge kokku vähemalt kolm inimest

See arvestab neid kahte, kes köisi keeravad, ja vähemalt ühte, kes hüppab. Trosse keerab alati kaks inimest, kuid hüppajaid võib olla rohkem. Võite hüpata kaks korraga ja vahetada hüppajaid. See tähendab, et teil võib olla kuni kaheksa osalejat ja kõigil on võimalus hüpata.

Jump Double Dutch 2. samm
Jump Double Dutch 2. samm

Samm 2. Valige kvaliteetsed köied

Hüppenööre on igasuguseid ja igaühel on erinevad eelistused. Köie materjal on teie otsustada. Proovige mõnda ja vaadake, mis tundub mugav. Seal on riidest köied, kiirusköied, nahast köied ja helmestega köied; see sõltub lihtsalt teie eelistustest. Alustamiseks on oluline leida köied, mille pikkus on 12–14 jalga (3,7–4,3 m). See on piisav pikkus, et mahutada hüppaja keskele. Hankige kindlasti kaks sama pikkuse ja materjaliga köit.

Jump Double Dutch 3. samm
Jump Double Dutch 3. samm

Samm 3. Otsustage, kes keerab köied ja kes hüppab sisse

Kaks köit keeravat inimest peaksid suutma säilitada ühtlast rütmi. Kui keegi on Double Dutchiga juba tuttav, peaksid need inimesed olema pöörajad, sest see roll on mängu õnnestumisel põhiline. Ilma järjekindlate pöördeta ei saa hüppajad edu saavutada. Turnerid on mängu kadentsi seadmisel üliolulised. Valige oma treialid targalt ja laske teistel hüppajateks.

Osa 2/3: Trosside keeramine

Jump Double Dutch 4. samm
Jump Double Dutch 4. samm

Samm 1. Seisa korralikult

Teie hoiak on tasakaalu säilitamiseks väga oluline. Seisa jalad õlgade laiuselt ja põlved veidi painutatud. See võimaldab teil käsi vabalt liigutada, ilma et peaksite tasakaalust välja minema. Veenduge, et hüppaja liitumisel ei liiguks kogemata keskele. Jalad peaksid jääma paigal.

Jump Double Dutch 5. samm
Jump Double Dutch 5. samm

Samm 2. Haarake köitest

Tugev haardumine võimaldab teil trosse kiirusega liigutada, ilma et need libiseksid. Hoidke köit pöidla ja nimetissõrmega ning keerake ülejäänud sõrmed pöidla alla. Teie käepide peaks olema kindel, mitte kokku surutud. Kui hoiate liiga kõvasti, võib see teie liikumist takistada.

Jump Double Dutch 6. samm
Jump Double Dutch 6. samm

Samm 3. Pöörake köied

Otsustage, milline köis käivitub ja hakkab pöörlema. Selleks, et teie ja teie partner hakkaksid samal ajal pöörlema, võib üks teist öelda: „Valmis, säti, mine!” Esimene köis võib alata „seatud” ja teine „minnes”. Hoidke küünarnukid külgede lähedal, küünarvarred sirutatud. Liigutage küünarnukist vasakut kätt päripäeva ringjoone suunas keha keskpunkti suunas ja paremat kätt vastupäeva ringi keskele. Ringid ei tohiks kattuda, vaid peaksid vaevu keskelt puudutama. Käed peaksid olema üksteise vastas, nii et kui parem käsi on kõrgel, siis vasak käsi on madalal. Ringid peaksid ulatuma umbes lõuast vöökohani.

  • Oluline on, et ringid oleksid ühesuurused. Sageli võitlevad algajad ühe käega ja on teisega mugavamad. Töötage pidevalt mõlema käega sama ringi tegemisega, kuigi need ringid liiguvad eri suundades.
  • Kui teil on raske liikumist õppida, harjutage ilma köieta. Kasutage pliiatseid või pulgakesi või midagi muud, mis sarnaneb hüppenööri käepidemetega. Harjutage liikumist vastu seina, jälgides ringid seinal. See aitab teil pöörlemisega mugavalt hakkama saada, ilma et peaksite muretsema trossi või partneri ajastuse pärast.
Jump Double Dutch 7. samm
Jump Double Dutch 7. samm

Samm 4. Leidke oma rütm

Seda saab kõige paremini teha köite kuulamisega. Otsite ühtlast heli. Proovige lugeda 1, 2, 1, 2, 1, 2 ja jääge rütmi. Kui teie ja teie partner kuulete sama rütmi, saate sünkroonis püsida. Veenduge, et trossid oleksid piisavalt kõrgel, et ümbritseda hüppavat inimest. Köied peavad olema pingul ja iga pöörlemise ajal maapinda karjatama. Proovige trosse erineva kiirusega keerata, kui olete oma esialgse rütmiga rahul.

Jump Double Dutch 8. samm
Jump Double Dutch 8. samm

Samm 5. Lase hüppajal liituda

Turner ütleb sageli: "Valmis, säti, mine." Siis siseneb hüppaja "mine". Kui hüppaja on Double Dutchi jaoks uus, võiksite nende sisenemiseks veidi aeglustada. Saate seda ka paar korda harjutada, et neil oleks sissepääsuga mugav.

Jump Double Dutch 9. samm
Jump Double Dutch 9. samm

Samm 6. Reguleerige hüppaja järgi

Kui hüppaja (d) liituvad, on pöörajate kohustus oma kiirusega kohaneda. Seetõttu on treiali roll nii tähtis; tulemus sõltub suuresti turneri võimest hüppajaga kohaneda ja taktis püsida. Lihtsalt hoidke tempo muutmisel kindlasti ühtlast rütmi. Jätkake köite ja hüppaja kuulamist, et kõik oleksid sünkroonis.

Jump Double Dutch 10. samm
Jump Double Dutch 10. samm

Samm 7. Lisage topelt hollandi riimid

Turnerid skandeerivad sageli rütmiliselt riime. Võite lugeda näiteks: „Jäätisesooda pop kirsid peal, mitu poiss -sõpra sul on? Kas see on 1, 2, 3… Võite ka ise välja mõelda! Need laulud lisavad lõbu ja aitavad teil rütmis püsida.

Osa 3 /3: Hüppamine

Jump Double Dutch 11. samm
Jump Double Dutch 11. samm

Samm 1. Õppige rütmi

Enne sisenemist võtke aega pöörlejate jälgimiseks ja nende rütmi kuulamiseks. Proovige paar hüpet väljaspool köit, nii et pöörajad saaksid teie tempoga tuttavaks. Nii alustate kõik sama kiirusega ja saate vältida segunemist. Kõik peate toimima üksusena. Meeskonnatöö on topelt Hollandi edu võti.

Jump Double Dutch 12. samm
Jump Double Dutch 12. samm

Samm 2. Sisestage diagonaalselt

Alustage ühe pöörde kõrval. Keskusest alustamine võib olla ahvatlev, kuid see on keerulisem. Turner peaks ütlema: "Valmis, säti, mine" ja sisenete "minge". See peaks juhtuma siis, kui teile lähim köis maapinda tabab. Kui see köis tõuseb, tehke suur samm keskele ja hakake mõlemal jalal hüppama. Näiteks kui olete treiali paremal küljel, hüppage sisse, kui nende vasaku käe köis maad tabab. Proovige seda paar korda pöörlejatega, kuni teil on mugav õmblusteta sissepääsu teha.

  • Kui teil on raskusi keskpunkti sisenemisega, võite keskosa lindiga või kriidiga märkida. Sel moel on teil sihtmärk, mida sisenedes sihtida.
  • Kui teil on raske siseneda, võite proovida alustada keskelt, enne kui treialid hakkavad trosse pöörlema. See aitab teil harjuda oma rütmi leidmisega ja kõrvaldab sissepääsu tegemise esialgse ebamugavuse.
Jump Double Dutch 13. samm
Jump Double Dutch 13. samm

Samm 3. Alustage kahejalgsest hüppamisest

Jalad peaksid olema koos ja põlved veidi painutatud. Teie hüpped peaksid olema maapinnast vaid umbes 2 tolli kaugusel ja peaksid olema ühtlases rütmis. Hoidke käed kõhu lähedal, et need ei takistaks. Alustage aeglaselt ja kui tunnete end mugavalt, proovige kiirendada ja aeglustada. Pöörded sobivad teie tempoga.

Jump Double Dutch 14. samm
Jump Double Dutch 14. samm

Samm 4. Proovige erinevaid jalatöid

Kui olete põhihüppega harjunud, võite proovida seda segada. Treppide vahel saab külgsuunas edasi -tagasi liikuda. Proovige oma põlvi tõsta viisil, mis sarnaneb kohapeal jooksmisega. Täiendava väljakutse saamiseks võite proovida ka jalgu ristata. Võite isegi hüpates pöörata, et ringis järk -järgult ümber pöörata. Võimalusi on lõputult!

  • Proovige hüpata ainult ühel jalal ja seejärel minna teisele jalale. Tasakaalu säilitamiseks valige statsionaarne fookuspunkt ja vaadake seda. See aitab teil jalgu vahetades keskenduda, nii et teid ei kõigutaks kõikuvad köied ega liikuvad inimesed.
  • Hüpates pööramiseks alustage veerandpöördega ja maanduge mõlemale jalale. Kui olete veerandpöörde ringis ringi teinud, proovige teha pool pööret. Lõpuks saate ühe hüppega täisringis pöörata. Et seda veelgi raskemaks teha, võite seda proovida ühel jalal!
Jump Double Dutch 15. samm
Jump Double Dutch 15. samm

Samm 5. Lisage täiendavaid džemprid

Kui ühel inimesel on keskel kindel rütm, laske teisel inimesel liituda. Kaks inimest on keerulisem ja lõbusam. Kuna need džemprid väsivad, vahetage need koos teistega, kes ootavad. Püüdke hoida trossi pidevalt liikumas, kui hüppajad sisenevad ja väljuvad. Kui teine hüppaja liitub, liikuge veidi üle, nii et teil mõlemal oleks piisavalt ruumi. Proovige teise hüppajaga sünkroonis püsida.

Jump Double Dutch 16. samm
Jump Double Dutch 16. samm

Samm 6. Väljuge graatsiliselt

Hüppamisest väljumine sarnaneb sisenemisega. Soovite väljuda diagonaalselt ühe pöörde suunas. Proovige väljuda sisenemisel vastupidises suunas. Pärast seda, kui väljuv köis põrkab vastu maad, astub suure sammu keskelt välja ja maandub mõlemale jalale. Aja määramiseks võite isegi pöördeid lugeda: "Valmis, säti, mine".

Jump Double Dutch 17. samm
Jump Double Dutch 17. samm

Samm 7. Viige see järgmisele tasemele

Sõpradega mängides saate koostada reeglid selle kohta, kes läheb esimesena ja mitu mängu peate võitmiseks hüppama. Võistelda saab ka võistlusel. Hollandi topeltvõistlustel tuleb järgida eelnevalt kehtestatud reegleid, nagu igal võistlusel, kus jagatakse karikaid ja auhindu. Parandamiseks ja võitmiseks kulutage aega harjutamisele. Te saate pidevalt paremaks.

Kui võistlete meeskondade vastu, tehakse paarismängud kahest pöörajast ja kahest hüppajast, üksikmängus aga kahe pöörde ja ühe hüppajaga. Kindlasti looge oma meeskond vastavalt

Video - selle teenuse kasutamisel võidakse YouTube'iga jagada teatud teavet

Näpunäiteid

  • Kõige olulisem mõte on lõbutseda ja end liigutada.
  • Õppides topelt hollandi keelt hüppama, alustage aeglaselt. Kõigepealt peate õppima põhihüppeid. Edu nõuab suurepärast koordinatsiooni ja pühendumist.
  • Õppimiseks otsige kaks sõpra, kes köit keeravad, ja saate üksi harjutada. Siis võite olla üks pöörajatest ja üks teie sõpradest harjutab hüppamist.
  • Hüppa sisse, kui trossides on ava ja peate alla tulles hüppama üle köie, mis on teile kõige lähemal. Diagonaalilt on lihtsam sisse hüpata. Pärast mitmeid katseid peaksite sellest aru saama.
  • Kaaluge meeskonna loomist.
  • Esmakordsel käivitamisel leidke kvaliteetsed treialid, et saaksite alustada keskelt.
  • Kui olete õppinud, võite leida teise rühma, kellega konkureerida.

Hoiatused

  • Enne Hollandi hüppamist veenduge, et olete suurepärase tervise juures. See võtab palju energiat.
  • Kui te pole oma tervises kindel, pidage enne topelt Hollandi hüppamist nõu arstiga. Kui teil on südameprobleeme või haigusi, mis mõjutavad teie südant, ärge kahekordistage hollandi keelt enne, kui arst on teid kontrollinud. See on spordiala, mis nõuab kõrget vormi ja võib põhjustada südame pinget ja krampe.

Soovitan: